Sherlock Holmes English Opening

Posted by admin
carlobiffi75 asked:


Help me, if you can, to find the smile that I lost
You’re the only friend that can resolve all my problems
Sherlock Holmes, our detective so supreme
Sherlock Holmes, you’re the only one for me

Search the darkest corners for the love that I lost
Cure the thing that’s torn us from the happiness we knew
Sherlock Holmes, our detective so supreme
Sherlock Holmes, you’re the only one for me

Well you’ve got all the qualities we look for in a man
And everybody wants to be like you
With style and intuition you can lend a helping hand
So lead us all to happiness when we can start anew

Help me find the killer of the peace in the world
You’re the strongest pillar for a soul to rely on
Sherlock Holmes, our detective so supreme
Sherlock Holmes, you’re the only one for me

(Un ringraziamento super a Clara Brioschi per avere trascritto il testo della sigla inglese)

It was one of my favourite cartoons when I was a child.
Although the existing of the Italian opening, RAI-TV often broadcasted this english song.
To remenber one of the funniest toons I’ve ever seen!

Uno dei miei cartoni preferiti d’ infanzia. Nonostante esista la sigla italiana, la Rai ha quasi sempre mandato in onda la versione in inglese. Un ricordo di uno dei cartoni più spassosi che abbia visto!

25 Responses to “Sherlock Holmes English Opening”

  1. miguelucho20008 Says:

    Moriarty ROCKS!

  2. madamewho Says:

    HAYAO MIYAZAKI, Sherlock Holmes is my faaavourite caracter and he hapens to be drawn by my favourite cartoonist, that’s just great!! haha plus I’m tha best persone dans le monde entier, que tal qiue tal ehh if you wander solo estoy probando el audio previe, depuis maintenant je ne l’avais pas vu!

  3. carlobiffi75 Says:

    I can’t translate everything, ’cause it takes long time to read all. I tried to translate in shorter sentences for this reason. Anyway, if you want to understand something in particular I’ll be glad to help you. CIAO!

  4. iCarlyFans200 Says:

    I’m gonna learn Italian so I can understand what the HECK they’re saying when ya don’t put english subtitles. It seems great though. Very funny.

  5. carlobiffi75 Says:

    Ma veramente il testo è già pubblicato nella parte destra della schermata!
    Bastava cliccare su “ulteriori informazioni” per espandere il testo e leggerlo!
    Vabbé, teniamolo anche così…

  6. IvanFilorusso Says:

    Well you’ve got all the qualities we look for in a man
    And everybody wants to be like you
    With style and intuition you can lend a helping hand
    So lead us all to happiness when we can start anew

    Help me find the killer of the peace in the world
    You’re the strongest pillar for a soul to rely on
    Sherlock Holmes, our detective so supreme
    Sherlock Holmes, you’re the only one for me

  7. IvanFilorusso Says:

    Help me, if you can, to find the smile that I lost
    You’re the only friend that can resolve all my problems
    Sherlock Holmes, our detective so supreme
    Sherlock Holmes, you’re the only one for me

    Search the darkest corners for the love that I lost
    Cure the thing that’s torn us from the happiness we knew
    Sherlock Holmes, our detective so supreme
    Sherlock Holmes, you’re the only one for me

  8. ghostdog7575 Says:

    Pardon…. Arthur Conan Doyle… I am reading a Stenensons book… that’s the reason for my terrible mistake….
    SORRY

  9. ghostdog7575 Says:

    This was a co-production between Miyazaki and publicitalian television RAI. Unfortunately the italian part of the production was so bad (censorship, cuts, bad translation, and so on.
    And finally came out that RAI didn’t pay for the copyright owners of R.L.Stevenson’s Sherlock Holmes. the Nippo-Italian production stopped and restarted 4 years later without Italy and w/out Miyazaki who had lost interest and was non trusting italian TV anymore. That’s the way it works in my spaghetti country :(

  10. msakereth Says:

    meeennn where can i find the french version I grew up on this cartoon!!!

  11. lent77cv Says:

    In Italia:Sherlock Holmes il detective very well

  12. carlobiffi75 Says:

    I don’t really know! In Italy was aired for the first time in 1984!
    I knew there is an English version of this toon, but I noticed it’s got a poorest screenplay!
    That’s why I uploaded The Italian language; it’s got much more dialogues!
    Thanks for seeing my videos!

  13. CanadianPeanutbuter Says:

    Excuse me, when was this cartoon aired in America?
    It seems sorta of familiar, but I’m not sure if I watched when I was little or not…

  14. haruyama309 Says:

    日本の歌とは違ってえらくポップな歌ですね

  15. carlobiffi75 Says:

    The French version is not bad at all, but I prefere the English. You know, I’ve been accustomed to that for 25 years!
    I also downloaded some French episode and noticed it’s got a different screenplay from the Italian one. If you’d like to compare, you can see some video on my channel.
    Je te merci puor avoir vu ma chaine, à la prochaine!

  16. NearLestat Says:

    I also like this version; more rythm than French’s one. I prefer French melody, what do you think about?

  17. BLUESON10 Says:

    Looks to me that the person that made this Animation is a Furry. (lol)

  18. carlobiffi75 Says:

    Right. The toon was called “Sherlock Hound”, in Italya was “Il fiuto di Sherlock Holmes” (The smelling of Sherlock Holmes). Unfortunately it hadn’t great success in my country

  19. iwasrain Says:

    lol
    I don’t think I’ll ever get accustomed to yours either.
    take care

  20. carlobiffi75 Says:

    Oh, my! That makes me shiver!!
    I ‘m afraid I couldn’t get accustomed to that version, I prefere the English one…
    Thank you anyway…

  21. iwasrain Says:

    haha i used to watch it in arabic
    here is the arabic opening, tell me what you think of it
    watch?v=3mc0y1er9fY

  22. CMoopu Says:

    at skool my friend pointed out the obvious and i say”no shit sherlock” and he said “my names not sherlock, holmes”

  23. VernianProcess Says:

    We americand ruined yet another great piece of art here. The International versions feel much more appropriate with the strings, harpsichords, etc.

  24. jinishima Says:

    It is in english SilverBellsAbove. When I was younger, I used have it on vhs. Dont know if they still exist now though.

  25. SilverBellsAbove Says:

    … I wish this cartoon was in english…

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.